TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Qu'est-ce que vous comprenez dans cette phrase là : "Equipe-toi pour la glissade, pas pour la balade" "Equipe-toi pour la glissade, pas seulement pour la balade" Si vous pouviez formuler genre quelques phrases pour dire ce que vous comprenez, sans trop gamberger non plus, quelles impressions cette phrase vous donne en la lisant. C'est pour la campagne nous ne sommes pas d'accord sur une petite phrase qui est quand même importante. Suricat B 1 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
EddyC38 Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 on dirait que tu va faire une course en SM Galor SuperTenere, Suricat B et TikkY 3 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dark Vador 008 Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 à ce que je comprend c'est qu'on dois s'équiper pour la glissade, mais qu'on a pas besoin de s'équiper pour une ballade TikkY, Galor SuperTenere et Suricat B 3 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Et là ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kerza Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 effectivement pour moi ça signifie plus "équipe toi si tu veux faire le fou, si c'est pour une ballade c'est moins grave" il faudrais mettre "équipe toi pour te protéger de la glissage, et profiter de ta ballade" ou quelques choses du genre TikkY, Galor SuperTenere, IRawner et 1 autre 4 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
EddyC38 Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 C'est delicat comme phrase... Equipe toi pour toute les circonstances... Galor SuperTenere 1 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
cris Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 pour moi c est égal a ''mieux vaut prévenir que guérir ''donc sortir pour une balade et ne pas oublier les risques d une glissade qui est toujours possible Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 En fait on voudrait traduire la phrase : "Dress for the slide, not for the ride" Mais on ne trouve pas un truc qui soit en même temps explicite, et qui ne prend pas 4 jours à lire. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
MB3Drift Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Équipe toi pour la glissade, pas pour le staïle ?^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kerza Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Équipé en cas de glissade, pas seulement pour la ballade ErDoZz (EDZ) et Eife (SDA) 2 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jo Lapoule Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 C'est plus déjà, là "Eq-to pr la glis, pas slmt pr la bal" Ok je sors^^ Da FuFu, Spinnaker et Suricat B 3 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
brouroma Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Pour ma part le sens est vraiment: équipe toi comme si tu allais te casser la gueule par terre, pas en mode.jme balade tranquilou en tee-shirt .. En gros vaut mieux prevenir et s'equiper en imaginant le pire que de guerir en s'etant equiper en mode touriste.. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
ErDoZz (EDZ) Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Qu'est-ce que vous comprenez dans cette phrase là : "Equipe-toi pour la glissade, pas pour la balade" "Equipe-toi pour la glissade, pas seulement pour la balade" Je comprend qu'il faut non seulement s'équiper pour les balades mais surtout pour un risque de chute, que l'équipement est important surtout lorsque tu tombera. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Ouf vous me rassurez, je pensais être le seul à comprendre la phrase comme ça, les autres salopios du groupe de test m'ont semé le doute Cela dit, il est vrai qu'elle peut prêter à confusion. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
l'insatiable Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 pareil que brouroma et ErdoZz Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Spinnaker Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 J'aime la premiere. Right to the point. "Equipe-toi pour la glissade, pas pour la balade" ou, "Voie la glissade, proffite de la balade"? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 J'aime la premiere. Right to the point. "Equipe-toi pour la glissade, pas pour la balade" ou, "Voie la glissade, proffite de la balade"? Est-ce que tu accepte de voir la vidéo avant la publication pour nous corriger si on a fait des fautes dans la traduction ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Eife (SDA) Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Pour moi faut pas chipoter finalement, on comprend, personne ne sera choqué Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ne-plus-contacter-merci Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 On comprend bien le message que l'équipement nous protège dans les mauvais et bon moments Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Spinnaker Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Est-ce que tu accepte de voir la vidéo avant la publication pour nous corriger si on a fait des fautes dans la traduction ? Oui, pas de problem TikkY, I can always help you with translations, mais comme je suis toujour nouveau ici, j'ai un peu de mal a me cituer. Ou est cette video? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TikkY Posté(e) le 17 janvier 2015 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Oui, pas de problem TikkY, I can always help you with translations, mais comme je suis toujour nouveau ici, j'ai un peu de mal a me cituer. Ou est cette video? Je te contact en MP Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
BikersCowBoys (Papy) Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Quelle galère ces phrases... et comme si ça suffisait pas TikkY se lance à l'international avec la traduction Après relecture par des expat aux US, un américain pur souche et notre ami Suricat B qui a eu une éducation en langue anglaise on va peut être arriver à quelque chose MDR See you guys ! Suricat B 1 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Da FuFu Posté(e) le 17 janvier 2015 Signaler Partager Posté(e) le 17 janvier 2015 Pour ma pars je comprends qu'il faut s'équipé pour tomber pas comme un gros tockar! Mais sinon on peut mettre Dress for the ride not for the SWAG ...Ok je retourne dans mon troue... Galor SuperTenere et EddyC38 2 Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.