Breizh Motmot (FR2) a réagi à
Anne-So Blanchery (Anso) dans Pasque les belges aussi...
le 12 novembre 2014
On a du mal à les comprendre des fois! ↑Expressions et définitions
«ah oui, mais non!»: je veux bien être patient / crédule, mais là, tu exagères
«à Houte-si-plou»: dans un trou perdu, à Trifouillis-les-Oies, à Pétaouchnok
«aimer autant» + inf.: litote très courante pour «préférer»
«aller d'un gaz» (Bxl): aller très vite
«à Macapette»: au Diable-Vauvert, très loin
«à mon aise, am'n'aise, à ton aise, at'n'aise, à son aise, as'n'aise (W.): en toute décontraction
«assez… que pour»: exprime une conséquence
«au moins que…, au plus que…»: Moins… plus…
«attendre famille»: être enceinte
«au vogel-pick» (aux fléchettes): dans la plus grande approximation, voire au hasard
«avec ça je suis gras»: ça me fait une belle jambe
«avoir bon, facile, difficile, dur»: avoir du plaisir, des facilités, des difficultés...
«avoir … de bon»: en avoir encore
«avoir de l'allure»: être de bon ton, faire les choses correctement
«avoir dehors»: faire sortir
«avoir eu qqch»: avoir reçu (pour un anniversaire, une fête)
«avoir froid, chaud ses pieds»: avoir froid, chaud aux pieds
«avoir la pépette»: avoir les foies
«avoir mal la tête, …sa tête»: avoir mal à la tête
«avoir le brûlant»: avoir une sensation de brûlure à l'estomac
«avoir le cul dans le beurre»: avoir le cul bordé de nouilles, occuper une sinécure
«avoir le gros cou» (Bxl: le dikkenek): avoir les chevilles enflées
«avoir les poepers» (Bxl): avoir les foies
«avoir loin»: avoir une longue route à faire
«avoir plus court»: prendre un racourci "J'ai plus court par les champs"
«avoir perdu sa semaine»: être frustré comme si on avait perdu sa paie
«avoir quelqu'un»: être en couple
«avoir un œuf à peler avec qqn»: avoir un compte à régler
«avoir une touche»: avoir la cote, un ticket
«battre le beurre»: s'embrouiller
«beaucoup de fois»: bien des fois
«ça cloppe»: cela convient
«ça m'a bien goûté»: cela m'a plu
«ça ne peut mal»: il n'y a pas de danger
«ça n'est pas du spek pour ton bec» (Bxl): c'est trop bon pour toi
«ça stink» (Bxl): ça pue
«ça tire»: il y a un appel d'air
«c'est bon que…»: encore heureux que…
«chasser»: (pour un liquide) refluer avec force
«chercher misère»: chercher querelle
«couper au court»: prendre un raccourci
«des tchics et des tchacs»: des trucs et des machins
«des cents et des milles»: des milles et des cents
«dire quoi»: dire ce qu'il en est, ce dont il retourne
«en arriver une belle à quelqu'un»: lui arriver une chose étonnante ou fâcheuse
«encore un peu et…»: pour peu…
«endéans» (administration): introduit un délai, ex. «endéans l'année»
«entre l'heure de midi»: durant la pause de midi
«en stoemmelings»: en tapinois, en catimini, à l'anglaise.
«et avec ça»: et à cause de ça
«être après ses sous»: être économe, radin
«être chocolat»: s'être fait rouler
«être dur-e de comprenure»: être long à la détente
«faire bébelle à»: flatter
«façade clacheur» (Bxl): peintre en bâtiment ou mauvais artiste peintre
«faire de son nez»: prendre des airs importants
«faire douf»: faire étouffant (chaleur)
«faire la file»: faire la queue
«faire ses paques»: faire sa communion
«faire son samedi»: faire son ménage
«faire sans, faire sans…»: s'en passer, se passer de…
«il fait malade»: il fait orageux, lourd
«il n'a pas toutes ses frites dans le même sachet»: il n'a pas le gaz à tous les étages
«il n'y a pas d'avance»: cela ne sert pas à grand-chose
«jouer avec les pieds de qqn»: abuser de quelqu'un
«jouer cinq lignes»: jouer un mauvais tour
«jouer sc(h)ampavie»: prendre la poudre d'escampette
«la demie de telle heure»: une demi-heure avant telle heure
«L'Amigo»: prison de la police de Bruxelles. Par extension, cachot
«la porte est contre»: le pêne est contre le chambranle
«lichette»: cordelette ou bout de tissu cousu permettant de suspendre un vêtement
«ma crotje» (Bxl): appelation affectueuse pour une jeune fille
«mélanger ses tartines» (W): «perdre la tête»
«mettre quelque chose dans son dos» (W): ajouter un vêtement, se couvrir
«mordre sur sa chique»: serrer les dents
«nenni, valet!» (Lg): bien sûr que non, gamin!
«n'en pouvoir rien»: ne pas être responsable
«ne pas être contraire»: être accommodant
«ne pas pouvoir de qqn»: avoir reçu l'interdiction de qqn
«ne pas savoir le chemin» (Bxl): ne pas trouver de solution
«ne rien savoir là contre» (Bxl): ne pas pouvoir agir, contrer
«n'importe!» (W): «cela est égal»
«non, peut-être?» (Bxl): oui, bien sûr!
«on disait que...» (demande de consensus): on dirait que...
«on n'a jamais vu une affaire ainsi»: on n'a jamais vu pareille chose
«oui, peut-être?» (Bxl): non, bien sûr!
«passer un cigare»: passer un savon
«perdre ses tartines»: perdre le nord
«pincer son français»: parler pointu
«que du contraire!»: bien au contraire
«retomber sur», «revenir sur»: se souvenir de
«se quimper»: se mettre sur son 31
«taper à gailles» (W): (gauler les noix) tenter au hasard
«tirer son plan»: se débrouiller
«tomber de son sus»: tomber de haut, s'évanouir
«une fois» (Bxl): cette locution vient toujours après le verbe conjugué. «Tu viens manger des moules, une fois?» ne s'entend qu'en France
«vider la place»: quitter les lieux
«voir ping»: voir de travers
«volle gaz», «volle petrol» (Bxl): à toute vitesse
A
abîe! (W): vite! dépêche-toi! accaparer (tr. dir.): s'emparer de accises: taxes (tabac, alcool) accroche-pied: croc-en-jambe à-fond (m): cul-sec Aclot-e: nivellois-e de naissance ~ ainsi: ~ pareil Alleï, Allez! expression d'incrédulité à mac: en abondance amitieux: affectueux amusette: dissipé, prompt à jouer à poef (Bxl): à crédit à pouf (W): au hasard arranger qqn: rouler qqn architek (Bxl): dernier des derniers arsouille: (enfant) espiègle asbl: association «Loi 1901» assez bien: assez, beaucoup assiette profonde: assiette creuse astablééf! (Bxl) S'il-vous-plaît astruquer: avaler de travers à tantôt: à tout-à-l'heure aubette: abribus, kiosque au sinon: sinon auto-scooter: auto-tamponneuse avaloir: égout avant-midi (m. ou f.): matinée B
baas [ba:s]: patron, balèze babeleir (Bxl): bavard, commère babeler (Bxl): bavarder, radoter babelute: sucre d'orge, bavard lait battu: babeurre baby [babi] (W): pantoufle bac: poubelle back: arrière (football) baise: baiser affectueux balle pelote: jeu de balle ballotin: carton à pralines bambinette: couches plastiques bande: voie de circulation banse: panier oblong en osier baraquî: habitant d'une roulotte bac à schnick: bistrot mal fâmé barboter: bavarder bardaf!: patatras! barrière Nadar: barrière Vauban baquer: verser, jeter bavette: bavard bas-collant: bas, collant bassin de natation: piscine Baxter™: goutte-à-goutte beideleir: mendiant bêk!, bêkes!: beurck! bel-étage: rez-de-chaussée surélevé berdeller: ronchonner, parler beaucoup berdouille (W): boue berloquer: vaciller berme: terre-plein central bêtch! (Lg): beurck! bibberer (Bxl): trembler bibiche (n.) Petite bête bibiche (adj.): bêbête bidons: bardas biesse (W): bête, idiot bic™: stylo à bille bidouche: tête, figure biète (wp): bête, idiot biloute (wp): appellation affectueuse
binamé (Lg): gentil binèze (W): content Binoches: WC biquer: rebiquer bisbrouille: fâcherie, brouille biscuit: gâteau sec bitu: fin saoul biture: grosse cuite bleffer (W): baver bleu de: fou de blinquer: briller bloedpens (Bxl): boudin noir blouche (Bxl): enfoncement, coup bob: abstinent pour la reconduite Bobonne: grand-mère boentje (Bxl): béguin boket (W): morceau bomme: poutre (agrès) Boma, bomma (Bxl): Bonne-Maman Bompa, boempa (Bxl): Bon-Papa boudine: nombril, ventre boudoir: biscuit à la cuiller boule: bonbon boule de Berlin: beignet à la crème bourgmestre [g]: maire boustringue: hareng fumé boutroule: nombril boyaux: intestins braire (W): pleurer brayette: braguette brette: dispute breyoû: qui a la larme facile bricaillons: gravats brol (Bxl): désordre, choses sans valeur broubeler (Bxl): bafouiller brusselaire (Bxl): bruxellois-e bucht (Bxl): mauvaise qualité bulex: chauffe-eau [chauveau] bunôje (Ch): content C
caberdouche: café mal fréquenté cacaille (W): objet sans valeur cailler: peler (de froid) calcareux (adj.): calcaire calepin: cartable calotte: tape sur la tête canule (f): un incapable capoule: frange de cheveux carabistouille: blague, galéjade caraboutchas: gribouillis, patés caricole (Bxl): escargot comestible carrousel: manège forain cartache: grosse bille, coquard carte-vue (Vx): carte postale caquer : déféquer casserole: fait-tout casserole à pression: auto-cuiseur cassette: plumier d'écolier castard: costaud ça va?: d'accord? cavitche: petit café chamoisette: peau de chamois chaque: chacun chârel (Bxl): caïd chasse-eau (Ht): raclette chançard: chanceux chatouiller (intr.): démanger chemisette: marcel chicklet©: chewing-gum chienne: frange de cheveux chipot: travail laborieux chipoter: tripoter chique: bonbon (Lg), chewing-gum chite: fiente, chiasse choke: starter (démarrage de voiture) choser: faire (verbe-joker) clachkop (Bxl): (personne) chauve clacher: enduire grossièrement claper: claquer (porte, téléphone) clapette: bavard cliquoter: cliqueter clenche, clinche: poignée de porte clette!: des clous! clette (f): imbécile clignoteur: (feu) clignotant cliquottes (Lg): chiffons, vêtements clinche: poignée, maladroit-e cloche: cloque cloche: empoté-e clopard: froussard cloper: avoir peur clotte: motte clottes: menstrues clouche (Bxl): petite quantité clouf(elair): empoté, sans allure cocher (Bxl): nettoyer commune: municipalité compte à vue: compte courant conséquent: important cornet: combiné coucouche (panier)!: va dormir! couillon (W): peureux commère, coumère (W): petite amie coupon (n.m.) Billet, titre de transport couque: biscuit, petit pain cour (f.): toilettes coussin: oreiller craboutchas: gribouillis, patés crapuleux: crapule crolle: boucle de cheveux Cron-te: courbe, de travers croustillon: beignet cru (W): humide et froid cuisine-cave: cave à moitié enfouie cuistax: voiture à pédales cumulet: culbute, galipette D
décalcariser: détartrer déjeuner: repas du matin demeurer: habiter dépôt d'immondices: décharge détournement: déviation routière dia (n.f.) Diapo, diapositive dikkenek (Bxl): frimeur, vantard dikke papzak: gros, obèse djoum(-djoum): cinglé dimanche: argent de poche dîner: repas de midi direct: directement divan: canapé dix-heures: grignotage du matin djok (m): (cuvette de) WC doigt blanc: panaris douf (il fait -): lourd, chaud douffe (f): cuite drache (f): grosse averse dresse (f.): vaissellier drève (f): allée campagnarde drinne (f): secousse électrique dringuelle (W): pourboire ducasse (W): fête en plein air dzoum(-dzoum): cinglé E
échevin: adjoint au maire echt [eΧt]: véritable échoppe: étal de marché écolage : apprentissage école gardienne: jardin d'enfant écouter: obéir épastrouiller: étonner fortement escabelle: échelle double essuie de bain: serviette de bain essuie de vaisselle: torchon estaminet: petit bistrot exemplatif: à titre d'exemple F
façadeklacheur: peintre en bâtiment fancy-fair: fête de bienfaisance farde: cartouche, chemise femme à journée: f. de ménage femme d'ouvrage: f. de ménage feu ouvert: âtre fieu, fi: fils; Fieu!: L'ami! filet américain: steack tartare flamiche (f.):tarte au fromage Flamîn: Flamand (péj.), charlot flamingant: extrémiste flamand flat [flat]: studio flate (W.): bouse flave: mou, sans personnalité floche: pompon, gland foufernailles: choses sans valeurs fouffes: frusques fourte: merde!, vas-au-diable! franc (W): téméraire fransquillon: francolâtre fransquillonner: pincer son français fréquenter: avoir une liaison frigolite™: polystyrène expansé frisko™: esquimau fritkot (Bxl), friture: friterie froebélienne [ø]: institutrice maternelle frotter: récurer frotteur: feutre pour effacer la craie froucheler (Bxl, péj.): magouiller, tripoter G
gaille (W): noix gaïole (W): cage, cellule gazette: quotidien gazer: aller vite gletter (W: baver, goutter Gonzague (un): prétentieux gouaper: fréquenter les cabarets goulaf(re): goinfre gourme: cloque, enflure de peau griffe: égratignure groseilles vertes: ~ à maquereau GSM, G: téléphone portable guindaille: beuverie guinze (Ht): cuite Gyproc™: plaque de gypse H
half: demi (football) halvenalf (Bxl): moitié-moitié I - J
infar: infarctus du myocarde jatte: bol, tasse jeu de balle: balle pelote jogging: training jouette: prompt-e à jouer juste!: exact! K
Kaaskop (Bxl): Hollandais (péj.) kaberdouch (Bxl): café populaire kavîtche (Bxl): petit troquet keeper: gardien de but kermesse: fête en plein air ket, ketje: gamin kicker: baby-foot kikkebiche (Bxl): chair de poule Kiekefretter: Bruxellois kipkap (Bxl): fromage de tête klacher (Bxl): barbouiller klache(kop) (Bxl): chauve klette Mariette! (Bxl): macache! kluut(-zak) (Bxl): idiot kot: cabanon, thurne kotter: occuper une thurne krimineilzat (Bxl): fin saoul L
labbekak (Bxl): poltron langue de Vondel: néerlandais lapette: café noyé lavette: tissu humide à vaisselle lessiveuse: lave-linge lift (m.) auto-stop, prise en stop ligustrum: troène logopède: orthophoniste loque: chiffon pour le ménage losse: polisson M
macrâle: sorcière maison communale: mairie maf: maboul malette: cartable, pique-nique manique: poignée de tissu épais maïeur, mayeur (W): maire mandaïe: ouvrier non qualifié manne: bannette manneke (Bxl): gamin maquée: fromage blanc marchand de loques: chiffonier margaille (W): dispute, grabuge marier (tr): épouser maronne (Ht occ.): pantalon mastoc: maboul matabiche (<Cg): pourboire meï, meye (Bxl): bonne femme meïera, meyerâ (Bxl): ménopause Ménapien: Flamand (péj.) mêle-tout: personne indélicate menneke (Bxl): gamin m'fi!: adresse paternelle
michepape: boue liquide miette: petite quantité mijole: sexe de la femme (vulg.) minnekepouss (Bxl): chaton minque: criée, marché aux poissons minimex: RMI mitraille: petite monnaie monnonc': oncle Montois-e caillau: Montois de naissance mop: balais à franges moulin (Bxl): carrousel, manège muser: fredonner, bouche fermée N
navetteur: voyageur pendulaire nenni, valet! (Lg): non, éh sot! niquet: roupillon pouette: vieil-le anonyme nonante: quatre-vingt-dix noquette: petite quantité note (restau): addition nounouche: enfant, animal nuton: lutin ardennais O
occulter: barrer toute lumière ocheirme! (Bxl): mon pauvre! omnium: police-auto tous risques oufti! (Lg): mazette! ouille-ouille! (surprise, compassion) outre-Quiévrain: en France P
paf: interloqué pain français: baguette panne: bassin d'aisance pape (W): colle à base de farine papier collant: adhésif par après: et ensuite parc à conteneurs: déchèterie passet: petit tabouret patate à casaque: p-d-t en chemise patche: vieillard pêcher: piocher (cartes) pecket, péquet: genièvre pelant: ennuyeux pensionné: retraité pesteller: trépigner d'impatience pétant: (temps) très chaud péteux: prétentieux péter (se la -): s'y croire pèter voï (W): s'en aller, déguerpir peï, peye (Bxl): type peïerâ, peyerâ (Bxl): troubles masculins pinte (W), pin'tje (Bxl): verre de bière pissodrome: urinoir pistier: cycliste sur vélodrome pistolet: petit pain de mie rond pitjesbak (Bxl): piste de dés place: pièce (de séjour), emploi plafonneur: plâtrier plasticine©: pâte a modeler plèquer (Bxl): être collant plotch: motte poechinel: marionnette poêlon: casserole poque: trace de coup poquettes: variole ou varicelle postposer: différer posture (Bxl): statue potemeye (Bxl): pochtronne potepeye (Bxl): pochtron poter: boire en série poter: désigner par une comptine pouss (Bxl): chat pouske (Bxl): chaton poussette: landau, caddie prépension: préretraite prester: effectuer une prestation principautaire: relatif à Liège pûteler: tripoter, peloter Q
quartier: appartement quetter: forniquer (vulg.) quiquine: sexe de femme R
rabistoquer: rafistoler raccuser, racuspoter: cafarder racagnac: clé à cliquet rachalander: réassortir racrapoté: recroquevillé radadaï: fichu, ou sur la pente raie: ligne (cheveux) ramassette: pelle à poussières ramelink (Bxl): raclée ramicoudé: en mauvais état ratchacha: griffonnage rawète (f): supplément, rab remettre: céder (une affaire) remettre: vomir recta: immédiatement reloqueter: nettoyer renon: résiliation renseigner (qqch): indiquer rester: habiter retaper qqn: le reconduire ring: rocade riquettes (W): choses sans valeurs roni: racaille roter: râler roofing: couverture de toit bitumée rouf-rouf: à la va-vite, bâclé roulage: circulation routière roucha (W): rouquin ruse: problème S
sacoche: sac à main saisi: (n.) crétin, (pp) stupéfié saisir: surprendre salade de blé: mâche salon-lavoir: laverie automatique salu en de kost! (Bxl): bon vent! sauret: hareng saur savoir: pouvoir (parfois) savonnée: eau savonneuse scafoter: chipoter, traficoter scherp (Bxl): très limite schief ([sΧi:f] Bxl): de guingois seniorie: maison de retraite septante: soixante-dix s'il-vous-plaît? plaît-il? s'il-vous-plaît! voici! singlet: marcel sketter (W): casser slache: pantoufle, tongue slaptitude (Bxl): affaiblissement smeirlap (Bxl): salaud smoutebolle (Bxl): beignet SMS: message "texto" snol: foutu, «Que dalle!» snul: incompétent snotneus (Bxl): morveux snouffeleir: va-nu-pied sonner (tr.): appeler soquet: douille d'ampoule sorteur: videur souche: ticket de caisse souper: repas du soir sous-bock: sous-verre en carton sous-plat: dessous-de-plat spéce: pas ordinaire spépieux: méticuleux, tatillon spikes (f.): chaussures à pointes smokkeleer (Bxl): trafiquant spittant: vif, pétillant spitter: éclabousser spitture: petite éclaboussure stamenei (Bxl): estaminet sterput: siphon de cour stoef (Bxl): esbrouffe stoeffeur (Bxl): vantard stouf: temps lourd, étouffant strîpe (Bxl): crise, caprice strogner (W): flouer stuut (Bxl): bizarrerie, contrariété subsidier: subventionner sukkeler (Bxl): avoir des difficultés T
tapis plain: moquette taque: plaque électrique tamponne: cuite tantôt: tout-à-l'heure tatache (n.f.): un-e bavard-e tchiniss (W): choses sans valeurs téchtu!: la ferme! téco: disjoncteur tenir: garder, supporter, collectionner tenir (l'alcool): supporter teuf: teuf-teuf tiche (Bxl): zizi sexuel tir aux clays: tir aux pigeons d'argile tirette: fermeture à glissière tof! (Bxl): super! toilette: toilettes tomber faible: s'évanouir torchon: serpillère totin-e: méticuleux à l'extrême totoche!: gamin-e! ~ tout près: ~ avec cela trémie: embouchure de tunnel tribune: déambulateur trop … que pour: trop … pour tut(l)er: boire exagérément tutte, tututte: tétine V
vacature: emploi vacant vagabond: voyou vicinal: tramway de campagne vidange: verre consigné vide-poubelle: vide-ordure vlek (m, Bxl): de mauvaise qualité vogel-pick [γ]: jeu de fléchettes volle gaz (Bxl): à toutes berzingues W
wallingant: extrémiste wallon wasserette (Bxl): lavoir automatique wassingue: serpillère wigwaggeler: branler (meuble) Y-Z
yenda: ?Mince alors ! zat (Bxl): saoul zattecul: pochtron, poivrot zieverdera: propos délirants zieverer [zi:](Bxl): bavarder, délirer zinne (Bxl, W): marotte zinneke (Bxl): (chien) b****d zot (Bxl): fou, bêta zwanze (Bxl): humour, galéjades